Singapore is preparing to remember to its founding father Lee Kuan Yew, who died on Monday aged 91.Mr Lee's coffin will be carried across the streets of Singapore, and taken to a state funeral attended by world leaders. Over the past week, more than one million people have paid their respects to Mr Lee.
新加坡正准备悼念他们的国父李光耀,他死于周一,享年91岁。李先生的灵柩将被抬着穿过新加坡街道,送至有多国领导人参加的国葬仪式。过去一周,有超过一百万人前去向他致敬。
The funeral procession will begin on Sunday at 12:30 local time (04:30 GMT), with Mr Lee's coffin carried through central Singapore to the University Cultural Centre at the National University of Singapore.
国葬仪式将于星期六当地时间12点30分举行 ,李先生的灵柩将经过新加坡中心送至新加坡国立大学文化中心。
The funeral service is expected to begin at 14:00, with foreign leaders including former US President Bill Clinton, Indian Prime Minister Narendra Modi, Indonesian President Joko Widodo, Japanese Prime Minister Shinzo Abe, Australian Prime Minister Tony Abbott and UK House of Commons leader William Hague attending.
国葬仪式将于下午2点举行,众多外国领导人将参加该仪式,其中包括美国前任总统比尔·克林顿,印度总理蔓莫汗·辛格,印度尼西亚总统佐科·维多多,日本首相安倍晋三,澳大利亚总理托尼·阿博特和英国下议院领导威廉·黑格。
The country will also observe a minute's silence in the afternoon. Current Prime Minister Lee Hsien Loong, who is Lee Kuan Yew's son, has described his father as " an extraordinary, deeply moving country leader " by the people.
新加坡举国上下也将在下午进行一分钟的默哀。现任总理李显龙是李光耀的儿子,他说他的爸爸是被人们公认的一位卓越的且令人感动的领导人。
Many of the city-state's shopping and commercial centres are expected to be closed on Sunday as a mark of respect to Mr Lee.
作为对李先生尊敬的一个标志,新加坡许多购物和商业中心预计将在周日关闭。
Mr Lee was Singapore's prime minister for 31 years, stepping down in 1990.
李先生是新加坡的前任总理,在任时间31年,于1990年辞去职务。
剩余段落暂不支持预览,下载文章即可阅读全文,有任何疑问请您联系客服【18011429143】微信同号。