虚情假意的狐狸请鹳吃饭,只拿出了浅浅的盘子,放了一些汤,鹳因为长了尖尖的喙,什么也吃不到。后来,聪明的鹳以其人之道还治其人之身,当邀请狐狸吃饭时,鹳就只端来一只小口长颈的罐子,狐狸闻着香味却吃不着,只好装模作样地饿着肚子离开了。
Once upon a time, there lived a fox. He used to speak to other animals sweetly and let them trust him, before playing tricks on them.
从前,有一只狐狸。他过去常常对其他动物甜言蜜语,让它们信任他,然后再捉弄它们。
One day the fox met a stork (鹳). He made friends with the stork and acted like a very good friend. Soon, he invited the stork to have a meal with him. The stork happily accepted the invitation. The stork went to the fox’s house. The fox just offered some soup. When he brought the soup out of the kitchen, the stork saw that it was in a plate! The poor stork could not have any soup with its long bill (喙), but the fox easily licked the soup from the plate. As the stork just touched the soup with the tip of its bill, the fox asked her, “How is the soup? Don’t you like it?”
一天,狐狸遇到了一只鹳。他和鹳成了朋友,他表现得像个好朋友。很快,他邀请鹳和他一起吃饭。鹳高兴地接受了邀请。鹳去了狐狸家。狐狸只是提供了一些汤。当他把汤从厨房端出来的时候,鹳看到汤在一个盘子里!可怜的鹳不能用她的长嘴喝汤,而狐狸却能轻而易举地把盘子里的汤舔得干干净。当鹳刚用喙尖碰到汤时,狐狸问她:“汤怎么样?你不喜欢吗?”
The hungry stork replied, “Oh it is good, but my stomach is upset, and I can’t take any more soup!” The stork left the place after thanking the fox, and inviting him to her house for dinner.
饥饿的鹳回答说:“哦,很好,但是我的胃不舒服,我不能再喝汤了!”鹳向狐狸道谢后离开了这个地方,并邀请他到她家里吃晚饭。
The day arrived and the fox reached the stork’s place. The stork served soup for both of them, in a narrow jar (罐子) with a long neck. She was able to have the soup very easily with her long bill, but the fox could not.
这一天到了,狐狸来到了鹳的住处。白鹳把汤装在一个长颈的窄罐子里,端给他们俩喝。她可以很容易地用她的长嘴喝汤,但狐狸不能。
After finishing hers, the stork asked the fox if he was enjoying the soup. The fox remembered the meal he himself had given the stork, and felt very ashamed. He said, “I ... I’d better leave now. I have a stomachache.”
喝完汤后,鹳问狐狸是否喜欢这碗汤。狐狸想起了自己给鹳吃的那顿饭,感到非常惭愧。他说:“我……我最好现在就走。我肚子疼。”
分享本文十五分钟后截图给客服,获赠“单词速记软件”自选一册书!
剩余段落暂不支持预览,下载文章即可阅读全文,有任何疑问请您联系客服【18011429143】微信同号。