Suni and the Seven Princesses only debuted in August of last year, but the unusual rap group is now known all over the world. It makes sense if you think about it. After all, it’s not every day that you see a group of grandmother wearing fat clothes and chains around their necks, and rapping about their rural lifestyle, especially in rural South Korea.
苏妮和七公主仅在去年8月首次亮相,但这个不寻常的说唱团体现在已在世界范围内广为人知。如果你仔细想想,这是有道理的。毕竟,你不是每天都能看到一群老奶奶穿着肥胖的衣服,脖子上挂着链子,谈论他们的农村生活方式,特别是在韩国农村。
The eight members of the group have known each other since they were young, but they only decided to form a rap group last year. Having grown up in a rural area, they didn’t have a chance to pursue an education, so in 2016, they decided to finally learn to read and write the Korean alphabet, Hangul. One day, Park Jeom-sun, the 81-year-old leader of the group, saw a rap video on the Internet and convinced their Hangul teacher to show them how to rap. The rest, as they say, is history.
该小组的八名成员从小就认识,但他们去年才决定成立一个说唱小组。他们在农村长大,没有机会接受教育,所以2016年,他们决定最终学习读写韩文。一天,该小组81岁的负责人Park jeom-sun在互联网上看到了一段说唱视频,并说服了他们的韩文老师向他们展示如何说唱。其余的,正如他们所说,是历史。
Suni and the Seven Princesses began wiring lyrics about their rural lifestyle, like picking chili and watermelon in the field, and they staged their first rap performance last year at a school play. They put on modern clothes and jewelry, made funny hand gestures, and seemed to have the time of their lives. The audience loved it and since then Suni and the Seven Princesses have been making appearances at various events around South Korea and on TV shows.
苏妮和七公主开始在歌词中讲述他们的乡村生活方式,例如在田间采摘辣椒和西瓜,并于去年在学校演出中进行了首次说唱表演。他们穿上现代的衣服和珠宝,做出有趣的手势,似乎过得很开心。观众很喜欢,从那时起,苏妮和七公主就一直在韩国各地的各种活动和电视节目中露面。
“It feels like I’m getting younger...Even if I’m old, I’m excited,” said Park Jeom-sun, aka Suni, adding that she and the Princesses are relieving their youth in a very fun way.
“感觉就像我越来越年轻 ...... 即使我老了,我也很兴奋,” Park jeom-sun说,她补充道,她和公主们以一种非常有趣的方式释放了他们的青春。
Suni and the Seven Princesses isn’t the only geriatric music group making headlines in Asia. Last year, we featured G-Pop, a boyband whose members are over 65 years old.
苏妮和七公主并不是唯一成为亚洲头条新闻的老年音乐团体。去年,我们精选了g-pop,这是一支成员超过65岁的男孩乐队。
分享本文十五分钟后截图给客服,获赠“阅读理解高频同义转换词”电子版!
剩余段落暂不支持预览,下载文章即可阅读全文,有任何疑问请您联系客服【18011429143】微信同号。