In certain situations, alternative medicine or treatment, which can be used instead of something else, can play an important role in a personal fight against certain illnesses. However, a part of these are unproven and can be dangerous as the practice is not supported by proper research. From eating bear claws to wearing tiger teeth as a necklace, the health benefits behind all of these are still unclear and can be bad for the environment as well.
在某些情况下,可以代替其他药物使用的替代药物或治疗方法可以在个人对抗某些疾病中发挥重要作用。然而,其中的一部分是未经证实的,并且可能是危险的,因为实践没有得到适当的研究的支持。从吃熊爪到戴虎牙作为项链,所有这些背后的健康益处仍不清楚,也可能对环境有害。
Every culture has its own set of alternative medicine or treatment. Recently, in Indonesia, there’s a form of treatment which is said to have already improved the health of the locals there. So what do they need to do actually? Simple! Just lay down on the train tracks. In the province of Rawa Buaya, West Jakarta, it was found that many villagers are going through a form of “therapy”(治疗) by sleeping on the train tracks. They will begin the treatment from late in the afternoon to early evening when the sun begins to set. It is said that the small amount of electrical current that runs through the tracks will help cure some illness.
每种文化都有自己的一套替代药物或治疗方法。最近,在印度尼西亚,有一种治疗方式据说已经改善了当地居民的健康。那么他们实际上需要做什么呢?简单!躺在火车轨道上。在西雅加达的Rawa Buaya省,人们发现许多村民正在通过睡在火车轨道上进行一种 “治疗”。他们将从下午晚些时候开始治疗,直到太阳开始落山的傍晚。据说通过轨道的少量电流将有助于治愈一些疾病。
However, their actions were objected by the government as the voltage(电压) that runs through the tracks cannot be known and might affect their body instead. I would like to advise those who are interested in going for alternative therapy, please pay more attention to it and really find out the facts behind those treatments. You might be putting your life in danger.
然而,他们的行为遭到了政府的反对,因为无法知道穿过铁轨的电压,反而可能影响他们的身体。我想建议那些有兴趣寻求替代疗法的人,请多加注意,并真正找出这些治疗背后的事实。你可能会把你的生命置于危险之中。