近日,世界上最长寿的人(在世)——玛丽亚·布拉尼亚斯·莫雷拉(MariaBranyasMorera)在疗养院度过了自己的117岁生日。2023年1月,在118岁的露西尔·兰东(LucileRandon,法国)去世后,她成为在世最长寿的人。
The world’s oldest living person Maria Branyas Morera has turned 117 on March 4, 2024. Maria was born in San Francisco before she moved to Spain’s Catalonia when she was eight. She has been in the same nursing home for the past 23 years. Maria won the incredible title of the world’s oldest living person after French nun Lucile Randon died aged 118 in January last year.
世界上在世最长寿的人玛丽亚·布拉尼亚斯·莫雷拉于2024年3月4日年满117岁。玛丽亚出生在旧金山,八岁时搬到西班牙加泰罗尼亚。在过去的23年里,她一直住在同一家疗养院。去年1月,法国修女露西尔·兰登去世,享年118岁,玛丽亚获得了世界上最长寿者的称号。
The staff of the nursing home says Maria has no physical or mental problems beyond hearing difficulties and challenges related to walking. Maria’s exceptional health at such an age has forced scientists to study her body. Scientist Manel Esteller said: “She has a completely lucid head. She remembers with impressive clarity events from when she was only four years old, and she does not present any cardiovascular (心血管的) disease, common in elderly people. It is clear that there is a genetic component because there are several members of her family who are over 90 years old.”
疗养院的工作人员说,玛丽亚除了听力困难和走路困难外,没有任何身体或精神问题。玛丽亚在这么大的年纪就异常健康,这迫使科学家们对她的身体进行研究。科学家Manel Esteller说:“她头脑完全清醒。她清楚地记得自己四岁时发生的事情,而且她没有任何老年人常见的心血管疾病。很明显,这是有遗传成分的,因为她的家人中有几个人都超过了90岁。”
Maria has agreed to undergo scientific testing by researchers who hope to gain an insight into the secrets to long life. Researchers have collected samples of Maria’s saliva, blood and urine and will compare them with those of her 80-year-old daughter. Scientists hope that studying Maria’s genes will help with the development of drugs which could fight diseases associated with ageing.
玛丽亚已经同意接受研究人员的科学测试,他们希望深入了解长寿的秘密。研究人员已经采集了玛丽亚的唾液、血液和尿液样本,并将其与她80岁女儿的样本进行比较。科学家们希望,研究玛丽亚的基因将有助于开发对抗衰老相关疾病的药物。
Maria has lived through the 1918 pandemic, the two World Wars and Spain’s civil war. She got married in 1931 to a doctor named Joan Moret, with whom she had three children. While her husband passed away in 1976, Maria has lived longer than their only son, August, who died in a tragic tractor accident at the age of 86. She now has two daughters, 11 grandchildren and 11 great-grandchildren.
玛丽亚经历了1918年的大流行病、两次世界大战和西班牙内战。1931年,她与一位名叫琼·莫雷特的医生结婚,育有三个孩子。虽然她的丈夫于1976年去世,但玛丽亚比他们唯一的儿子奥古斯特活得更长,奥古斯特死于一场悲惨的拖拉机事故,享年86岁。她现在有两个女儿,11个孙子和11个曾孙。
Maria is now the 12th oldest verified (被认证的) person in history — and will climb to take the fifth spot if she reaches her 118th birthday next year. The oldest person ever was Frenchwoman Jeanne Calment, who lived to the age of 122 years and 164 days.
玛丽亚现在是历史上第12位年龄最大的人,如果明年她118岁生日,她将攀升至第五位。有史以来最长寿的人是法国妇女珍妮·卡尔芒,她活到了122岁164天。
分享本文十五分钟后截图给客服,获赠“阅读理解高频同义转换词”电子版!
剩余段落暂不支持预览,下载文章即可阅读全文,有任何疑问请您联系客服【18011429143】微信同号。