During the upcoming National Day holidays, hundreds of young content creators who are fond of traditional culture and Chinese fashion are set to gather together in East China’s Jiangsu Province for a cultural event. They will wear beautiful traditional clothing and enjoy performances of ancient art forms such as Chinese opera.
在即将到来的国庆假期,数百名喜欢传统文化和中国时尚的年轻内容创作者将聚集在中国东部的江苏省参加文化活动。他们将穿着漂亮的传统服装,欣赏中国歌剧等古代艺术形式的表演。
At Guofeng Dadian 2022, these young content creators will bring participants back to ancient dynasties so visitors can experience the life of their ancestors through interesting activities. They will also take to the catwalk to display traditional clothing, play Chinese musical instruments at concerts and show off the intangible cultural heritage(非物质文化遗产) skills.
在国丰大典2022,这些年轻的内容创作者将把参与者带回古代,这样游客就可以通过有趣的活动体验他们祖先的生活。他们还将走上t台展示传统服装,在音乐会上演奏中国乐器,展示非物质文化遗产技能。
These content creators are part of the huge number of young people in China who are engrossed in tradition and eagerly produce works such as videos about ancient China’s charm to share their enthusiasm with domestic and overseas audiences. Some top vloggers in their 20s, such as Zhu Tiexiong and Chu Qi, have gained millions of followers on social media both at home and abroad. Chu noted that Chinese style does not just refer to Hanfu , but also includes other items such as traditional handicrafts(手工艺品), dances and music. Additionally, as more young people show an interest in traditional culture, more attractive parts of culture have a chance to become known to a wider audience, which in turn can strengthen the country’s national cultural confidence.
这些内容创作者是中国大量年轻人的一部分,他们全神贯注于传统,并热切地制作有关中国古代魅力的视频等作品,以与国内外观众分享他们的热情。一些20多岁的顶级视频博客作者,如朱铁雄和朱琦,已经在国内外社交媒体上获得了数百万的追随者。朱指出,中式风格不仅指汉服,还包括其他物品,如传统手工艺品、舞蹈和音乐。此外,随着越来越多的年轻人对传统文化表现出兴趣,文化中更有吸引力的部分有机会被更多的观众所了解,这反过来可以增强国家的民族文化信心。
Besides Zhu and Chu, many other vloggers focused on a diverse range of traditional fields get huge support. Yang Liu, a 25-year-old vlogger grew up learning duzhupiao , or “bamboo-drifting.” The skill originated along the Chishui River in Southwest China’s Guizhou Province centuries ago. Her videos attracted many viewers and let more people know about the skill. Another vlogger is Peng Jingxuan. The 25-year-old guzheng player not only earned a master’s degree in France, but also dreams of bringing the music of China to the world. Her videos, in which she usually wears a red Chinese dress and sits in front of a guzheng in the open air of a French street, have an average of 5 million views.
除了朱和朱,许多其他专注于各种传统领域的视频博客获得了巨大的支持。刘洋,一个25岁的视频记录员,在学习 “竹子漂流” 的过程中长大。这项技能起源于几个世纪前中国西南部贵州省的赤水河。她的视频吸引了许多观众,让更多的人知道这项技能。另一个视频记录器是彭京轩。这位25岁的古征演奏者不仅在法国获得了硕士学位,还梦想着将中国的音乐带到世界各地。她的视频中,她通常穿着红色的中国连衣裙,坐在法国街道的露天场所的古征前,平均观看次数为500万次。
剩余段落暂不支持预览,下载文章即可阅读全文,有任何疑问请您联系客服【18011429143】微信同号。