近日,一位推车徒步进藏的女孩受到众多网友的关注。视频画面中,一男子在路边休息,远远看到一名女子拖着简单的行李徒步走过来,男子好奇发问“从哪里来”“今年多大”,女孩称她来自湖北,今年28岁。
Unlike many other travelers on the 318 National Highway, who usually ride bicycles, motorbikes or cars to enjoy the beautiful scenery along the way to the border between Shigatse, Tibet, and Nepal, Xiaxia, the 28-year-old backpacker, chose to walk.
与318国道上的许多其他旅行者不同,他们通常骑自行车,摩托车或开小车欣赏通往西藏日喀则和尼泊尔之间边界的美丽风景,这位28岁的背包客,选择了步行。
Born in 1996, Xiaxia set off to walk the 318 National Highway after quitting her job in 2021. In November of that year, equipped with a cart, four gas canisters (煤气罐), a sleeping bag, and a cooking pot, she set off from Wuhan in Hubei Province, passing through Hunan, Chongqing, and Sichuan, eventually reaching the Potala Palace in the Xizang Autonomous Region, covering a total distance of over 5,800 kilometers in a year and two months.
夏夏出生于1996年,2021年辞职后出发走318国道。当年11月,她带着一辆手推车、四个煤气罐、一个睡袋和一个炊具,从湖北武汉出发,途经湖南、重庆和四川,最终到达西藏自治区的布达拉宫,历时一年零两个月,总里程超过5,800公里。
Xiaxia’s path was perilous , often troubled by altitude sickness due to the elevation (海拔) and the desolation of the surrounding areas. She persevered through the night until dawn when she finally saw villages and people, when she could pitch her tent and restock supplies.
夏夏徒步的道路是危险的,由于周围地区的海拔和荒凉,经常受到高原反应的困扰。她坚持不懈地熬夜,直到黎明时,她终于看到了村庄和人们,那时她可以搭帐篷并重新补充补给。
Brushing her teeth and washing her hair outdoors became routine, and Xiaxia once found herself in a standoff (僵局) with a wolf during her long and hard walk. After her first journey, Xiaxia slimmed down from 50 kg to 40 kg, quit her soda habit, and gained muscle. To save money, she only stayed in hotels a few days a month to clean her clothes and sleeping bag, relying on service areas or local residents for other needs. She encountered a wide range of fellow travelers, villagers offering local specialties, supportive fans, and those less welcoming.
在户外刷牙和洗头成为常态,夏夏在漫长而艰难的徒步中曾经经历与狼对峙。第一次徒步后,夏夏从50千克瘦到40千克,戒掉了喝苏打水的习惯,并获得了肌肉。为了省钱,她每个月只在旅馆住几天,清洁衣服和睡袋,依靠服务区或当地居民满足其他需求。她遇到了各种各样的旅行者,提供当地特色菜的村民,支持她的粉丝以及那些不那么热情的人。
Discussing the transformation in her appearance, Xiaxia said her journey healed her of “spiritual exhaustion” and appearance anxieties. “My intention was to experience the world and challenge myself. My sunburns are badges of my efforts; they make me love myself more,” she said. “Life only happens once; I want to seize it to do what I desire.”
在谈到她外表的转变时,夏夏说她的旅程治愈了她的 “精神疲惫” 和外表焦虑。“我的目的是体验世界并挑战自己。我的晒伤是我努力的徽章; 它们让我更爱自己,“她说。“生命只有一次,我想抓住它做我想做的事。”
剩余段落暂不支持预览,下载文章即可阅读全文,有任何疑问请您联系客服【18011429143】微信同号。