最新气候变化监测表明,2023年为全球有气象记录以来的最热年份,打破最暖纪录,较上一个高温纪录年(2016年)偏高0.14℃,且6至12月全球平均温度已连续突破同期历史极值。
2023 marked the hottest year globally since the beginning of global meteorological (气象学的) records, breaking the previous 2016 record, China’s National Climate Centre’s latest monitoring on climate changes shows.
中国国家气候中心对气候变化的最新监测显示,2023是自全球气象记录开始以来全球最热的一年,打破了以前的2016记录。
According to the National Climate Centre, the average temperature in 2023 was 14.97℃, which was 0.14 ℃ higher than that in 2016, the second hottest year in history. Besides, the global average temperatures from June to December in 2023 consistently exceeded historical extremes for the same period in history. The average temperature on the surface of the globe in 2023 was 1.42 ℃ higher than the pre-industrial (工业化前) level (mean value between 1850 and 1900).
据国家气候中心统计,2023年平均气温为14.97 ℃,比2016年高出0.14 ℃,为历史第二热年份。此外,2023年6月至12月的全球平均气温持续超过历史同期的历史极值。2023年地球表面的平均温度比工业化前水平高1.42 ℃。
Besides, the annual average temperatures in the northern and southwestern parts of East Asia, Central Asia, the western and southern parts of the Europe, the majority parts of East Africa, the northwestern and the central and southern parts of America, and the northwest of the North Pacific, as well as the southern part of Indian Ocean and the central and eastern North Atlantic, were all higher than their historical high-temperature records.
此外,东亚北部和西南部、中亚、欧洲西部和南部、东非大部分地区的年平均气温,美国的西北部、中部和南部,以及北太平洋的西北部,以及印度洋南部和北大西洋中部和东部,都高于其历史高温记录。
The National Climate Centre has forecast that the ongoing moderate-intensity El Niño event is expected to last till the spring of 2024. The El Niño event is expected to have a significant impact on the global surface temperatures, and it is possible that the consecutive (连续的) monthly high-temperature record will be broken again.
国家气候中心预测,正在进行的中等强度厄尔尼诺现象预计将持续到2024年春季。预计厄尔尼诺事件将对全球地表温度产生重大影响,并有可能再次打破连续的月度高温记录。
In 2023, China recorded its highest average temperature in the history of its meteorological observations, 0.81℃ higher than the average level between 1991 and 2020. The average temperatures in most parts of China ranked among the top 10 in history, with record-breaking annual average temperatures recorded in areas such as the eastern part of North China, the southern part of Northeast China, the northern part of Northwest China, most parts of Southwest China, and the southeastern part of Southwest China’s Xizang Autonomous Region.
2023年,中国记录了其气象观测历史最高平均气温,比1991年和2020的平均水平高0.81 ℃。中国大部分地区的平均气温进入历史前十,华北东部、东北南部、西北北部、西南大部分地区和西藏自治区东南部等地区的年平均气温都打破了历史记录。
分享本文十五分钟后截图给客服,获赠“阅读理解高频同义转换词”电子版!
,“”!
剩余段落暂不支持预览,下载文章即可阅读全文,有任何疑问请您联系客服【18011429143】微信同号。