Videos of a 6-year-old boy in Southwest China’s Chongqing performing fire-breathing became popular on the Internet recently. In the video, the little boy skillfully holds two torches (火把) in his hands and plants his feet. He then holds his breath for a few seconds and breathes flames (火焰) during a performance.
近日,中国西南部重庆一名6岁男孩表演喷火的视频在网上走红。在视频中,小男孩熟练地手持两个火炬,并站稳脚跟。然后,他会屏住呼吸几秒钟,并在表演过程中喷出火焰。
The boy Li Wenjie was born in Gaodongzi village of Banqiao township of Yongchuan. More than two years ago, the boy saw his father, Li Tianhong, teaching his elder brother how to fire-breathe and became interested. So, Li Tianhong, a famous local acrobat (杂技演员), decided to teach both his sons the intangible cultural heritage (非物质文化遗产).
男孩李文杰出生在永川市板桥乡高东子村。两年多前,这个男孩看到他的父亲李天红教他的哥哥如何喷火,就产生了兴趣。因此,当地著名的杂技演员李天红决定教他的两个儿子学习非物质文化遗产。
Sichuan Opera, popular in Southwest China, is one of China’s traditional opera dramas and has a history of around 300 years. Three major skills of Sichuan Opera are face-changing, fire-breathing, and lamp-rolling techniques. In 2006, the State Council included them in the first batch of national intangible cultural heritage list.
川剧流行于中国西南地区,是中国传统戏曲之一,已有300多年的历史。川剧的三大绝技是变脸、喷火和滚灯。2006年被国务院列入第一批国家级非物质文化遗产名录。
To master the high-level skill, the little boy must practice the basics daily. One such practice is repeatedly holding a mouthful of cold water, which usually causes pain in his face. His talent and hard work paid off. He won fifth place at this year’s Spring Festival Gala in Chongqing, according to the local cultural and tourism commission. The boy said his dream is to be a Sichuan Opera master when he grows up.
为了掌握高水平的技能,这个小男孩必须每天练习基本的技能。其中一种做法是嘴里反复含一口冷水,这通常会导致他的脸颊酸痛。他的天赋和努力得到了回报。据当地文旅部门称,他在今年的重庆春节联欢晚会上获得了第五名。男孩说他的梦想是长大后当一名川剧大师。
“I hope more people can know about and appreciate our traditional culture,” said Li Tianhong.
“我希望更多的人能够了解和欣赏我们的传统文化,” 李天红说。
剩余段落暂不支持预览,下载文章即可阅读全文,有任何疑问请您联系客服【18011429143】微信同号。