In 1997, Zhang Shuangqi in Luoyang, Henan province picked up an abandoned(被遗弃的) baby girl beside the road.
1997年,河南洛阳的张双奇在路边接了一个被遗弃的女婴。
Zhang took the girl home and raised her as his daughter. He named her Zhang Baige. “My father is not rich,” Zhang Baige said. “He also did not have any experience raising a child. It was hard for him, but he didn’t give up.”
张把女孩带回家,把她当成女儿抚养长大。他给她取名张百格。“我父亲并不富有,” 张百格说。“他也没有任何抚养孩子的经验。这对他来说很难,但他没有放弃。”
The man took on several jobs at the same time to make a living. Although Zhang Baige did not go to college after high school, she worked hard. She opened her own company in Guangzhou and made a lot of money.
这个人同时承担了几份工作来谋生。尽管张百格高中毕业后没有上大学,但她努力学习。她在广州开了自己的公司,赚了很多钱。
To spend more time with her father, who is now 75 years old, Zhang Baige stopped working to travel around the country with him. He always wants to see the world outside home.
为了花更多的时间和现在75岁的父亲在一起,张百格停止了和他一起周游全国的工作。他总是想看看外面的世界。
Zhang bought a motorhome(房车) with about 660,000 yuan. From May last year, the two have journeyed from Henan province, traveling through Shaanxi and Sichuan provinces, and then to the Tibet and Xinjiang Uygur autonomous regions. They usually spend a month in a province.
张花了大约660,000元买了一辆房车。从去年5月起,两人从河南省出发,穿越陕西和四川省,然后前往西藏和新疆维吾尔自治区。他们通常在一个省呆一个月。
Zhang Baige shared their stories online. People are touched by their stories. People regarded Zhang Shuangqi and Zhang Baige as “A kind father and a grateful daughter”, they thought Zhang Baige are unfortunate but lucky at the same time.
张百格在网上分享了他们的故事。人们被他们的故事所感动。人们认为张双奇和张百格是 “一个善良的父亲和一个感恩的女儿”,他们认为张百格是不幸的,但同时也是幸运的。
剩余段落暂不支持预览,下载文章即可阅读全文,有任何疑问请您联系客服【18011429143】微信同号。