Every human has a strong preference when choosing which hand to write with, and even crows have even been found to have a favored side when using their beak as a tool. Why ants may have this bias for the left remains unknown although biologist Edmund Hunt, who was involved in the University of Bristol study.
在用哪只手写字的选择上,人们通常有很强的偏好;即使是乌鸦在用喙的时候,使用那一边,也是有偏好的。参加布里斯托大学研究项目的生物学家艾德蒙得·亨特说:为什么蚂蚁偏向于使用左边的身体部位还不知道。
In the study, ant colonies were placed in a large square Petri dish, which acted as a “nest”, measuring 23cm by 23cm. The colony’s nest entrance was opposite that of an unknown nest. The unknown nest was darker than the starting nest - making it more attractive to the ants.
研究结果显示,克隆蚂蚁被放在一个充当窝的边长为23厘米的方形培养皿中,蚂蚁所在培养皿的入口处正对着一个未知培养皿,未知培养皿的颜色比蚂蚁所在培养皿的颜色要深,这就使得未知培养皿对蚂蚁更有吸引力。
Scientists stimulated exploration of the unknown nest in the experiment by destroying the starting nest. After ants had explored and exited the new nest, they were removed to a separate holding dish until the end of the experiment to prevent them from participating in a second trial. After each ant exploration, a new wall was put in place to prevent the accumulation of ant pheromones- chemical messengers - that could affect an ant’s choice of direction.
实验的时候,科学家们会破坏掉蚂蚁所在的窝,以刺激蚂蚁去探寻新的窝。在蚂蚁探索发现新的窝并为之感到兴奋之后,它们被捉到了另一个窝中,这是为了避免他们继续探寻新的窝。每只蚂蚁探寻完后,就有一堵新的墙被设置起来,这是为了避免重复计算,化学物质会影响蚂蚁在方向上的选择。
A directional choice for left or right was determined if an ant remained within a body’s width of the wall; otherwise its choice was recorded as “other”. In the experiment the ants mostly chose to turn left, as opposed to right, when exploring the new nest.
如果蚂蚁与墙的距离在其身体的长度以内,蚂蚁对于左右的选择是一定的。否则,它们的选择就会被记录为“其他”。试验中,在探寻新的窝的时候,蚂蚁多选择了左转,而不是右转。
剩余段落暂不支持预览,下载文章即可阅读全文,有任何疑问请您联系客服【18011429143】微信同号。