世界帆联在马拉加举行了2023年的劳力士年度颁奖典礼。来自澳大利亚的汤姆·斯林斯比获最具含金量的年度最佳男水手奖。本文介绍了汤姆·斯林斯比的比赛成长历程。
Australian sailor Tom Slingsby’s desire to achieve at the highest level grew as a teenager when he watched the boats compete on Sydney Harbour during the 2000 Olympic Games.
2000年奥运会期间,青少年时期的澳大利亚水手汤姆·斯林斯比(Tom Slingsby)在悉尼港观看帆船比赛时就萌生了达到最高水平的愿望。
“When I decided I wanted to be a professional sailor, there was not really a career path,” Slingsby said. “Only the top 1 per cent of sailors were able to make a career, so I knew then I had to be one of the very best in the world. Every single day, whether it was pouring rain, or freezing cold, I would say to myself ‘no one else is training today but I will because this is the dedication (奉献) and passion it takes to reach the top’.”
斯林斯比说:“当我决定要成为一名职业水手时,并没有真正的职业道路。”。“只有最顶尖的1%的水手能够开创自己的职业生涯,所以我当时就知道我必须成为世界上最好的水手之一。每一天,无论是倾盆大雨还是严寒,我都会对自己说‘今天没有其他人在训练,但我会的,因为这是登顶所需要的奉献精神和激情’。”
That attitude had won Slingsby two world laser (激光级) titles before the 2008 Olympics. He headed into the Games as gold-medal favourite but finished in 22nd place. “I was young, confident, arrogant (自大的) and with a sense that nothing could stop me,” Slingsby said. “The way I look at it, I stopped myself.”
这种态度在2008年奥运会前为斯林斯比赢得了两次世界激光级冠军。他以金牌热门的身份进入奥运会,但最终以第22名的成绩结束比赛。斯林斯比说:“我年轻、自信、傲慢,有一种没有什么能阻止我的感觉。”。“从我的角度来看,我阻止了自己。”
The 2020 Olympic sailing venue in Japan was held in very light winds, so Slingsby knew he had to lose weight. His weight dropped from 87kg to 73kg. “At 78kg, the team doctor had told me not to lose more,” Slingsby said. “I ignored that advice and had a serious viral illness just a week before the Games.” But more than the physical, it was the mental side that affected Slingsby. “I was unable to solve problems, to figure boat-speed issues. I learnt the hard way.”
2020年日本奥运会帆船比赛在微风中举行,所以斯林斯比知道自己必须减肥。他的体重从87公斤降到了73公斤。斯林斯比说:“78公斤的时候,队医告诉我不要再瘦了。”。“我忽视了这个建议,在奥运会前一周患上了严重的病毒性疾病。”但影响斯林斯比的不仅仅是身体,还有精神方面。“我无法解决问题,无法计算船速问题。我艰难地学会了。”
It was years before Slingsby fully understood the lessons of Beijing but he now understands how it motivated him to his 2012 Olympic win in London and drove him to become one of the best athletes in the sport’s history.
多年后,斯林斯比才完全理解北京的教训,但他现在明白了北京是如何激励他在2012年伦敦奥运会上获胜的,并促使他成为这项运动历史上最好的运动员之一。
剩余段落暂不支持预览,下载文章即可阅读全文,有任何疑问请您联系客服【18011429143】微信同号。